Sensitibo In English – Tagalog To English Translations

What Is “Sensitibo” In English? (Answers)

SENSITIBO IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “sensitibo” based on the context of the sentence.

Sensitibo In English

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

What is “Sensitibo”?

“Sensitibo” is a Tagalog term that refers to someone who shows understanding and awareness of other people’s needs, problems, or feelings. It also refers to someone who is easily worried and offended when people talk about it.

What is “Sensitibo” in English?

“Sensitibo” can be directly translated as “sensitive”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Sensitibo ang balat ni Carla sa sikat ng araw.
  2. Gustong malaman nina Bea at Betty kung gaano kasensitibo ang mga tao.
  3. Sinabi ni Mark kay Leah ang sensitibong bahagi ng kanyang katawan.
  4. Sensitibo si Angela sa mood ng ibang tao.

In English, these sentences could be translated as:

  1. Carla’s skin is sensitive to sunlight.
  2. Bea and Betty want to know how sensitive people are.
  3. Mark told Leah about the sensitive part of his body.
  4. Angela is sensitive to other people’s moods.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment