Tamad In English – Translate “Tamad” In English

What Is “Tamad” In English? (Answers)

TAMAD IN ENGLISH – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

This article will teach you about the English translation of the word “tamad” based on the context of the sentence.

Tamad In English

What is “Tamad”?

“Tamad” is a Tagalog term that refers to someone who is unwilling to work or use energy.

What is “Tamad” in English?

“Tamad” can be directly translated as “lazy”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Napagalitan si Angelo ng kanyang guro dahil sa pagiging tamad.
  2. Mas tamad pa si Bob kaysa kay Ben.
  3. Tamad na tao si Carlo hanggang sa nakilala niya si Ana.
  4. Sinaway ni Danny si Bea sa pagiging tamad.
  5. Para kay Eugene, si Marco ang pinakatamad na taong nakilala niya.

In English, these sentences could be translated as:

  1. Angelo was scolded by his teacher for being lazy.
  2. Bob is even lazier than Ben.
  3. Carlo was a lazy person until he met Ana.
  4. Danny reproached Bea for being lazy.
  5. For Eugene, Marco is the laziest person he knew.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment