Kapakanan In English – Translate “Kapakanan” In English

What Is “Kapakanan” In English? (Answers)

KAPAKANAN IN ENGLISH – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

This article will teach you about the English translation of the word “kapakanan” based on the context of the sentence.

Kapakanan In English

What is “Kapakanan”?

“Kapakanan” is a Tagalog term that refers to the health, happiness, and fortunes of a group or a person.

What is “Kapakanan” in English?

“Kapakanan” can be directly translated as “welfare”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Ang mga patakaran ng pamahalaang lungsod ay magtataguyod ng kapakanan ng lahat ng mamamayan.
  2. Pananagutan ng mga magulang ang kapakanan ng kanilang mga anak.
  3. Nababahala sina Ben at Bob sa kapakanan ni Bonny.
  4. Ang pangunahing inaalala ni Carla ay ang kapakanan ng kanyang mga anak.

In English, these sentences could be translated as:

  1. The city government’s policies will promote the welfare of all citizens.
  2. Parents are responsible for the welfare of their children.
  3. Ben and Bob are concerned about Bonny’s welfare.
  4. Carla’s main concern is the welfare of her children.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment