What Is “Breathe” In Tagalog? (Answers)
BREATHE IN TAGALOG – This article will teach you about the Tagalog translation of the word “breathe” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Breathe”?
“Breathe” is an English term that refers to the process of inhaling and exhaling
What is “Breathe” in Tagalog?
“Breathe” can be directly translated as “huminga” or “nakahinga”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Ben and Bea are able to breathe underwater.
- George can’t breathe through his nose.
- Leah told Mark that he should breathe deeply.
- Danica can only breathe through her mouth.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Nakahinga sina Ben at Bea sa ilalim ng tubig.
- Hindi makahinga si George sa pamamagitan ng kanyang ilong.
- Sinabi ni Leah kay Mark na huminga siya nang malalim.
- Nakahinga lang si Danica sa pamamagitan ng kanyang bibig.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.