What Is “Dispute” In Tagalog? (Answers)
DISPUTE IN TAGALOG – This article will teach you about the Tagalog translation of the word “dispute” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Dispute”?
“Dispute” is an English term that refers to an argument, a disagreement, or a debate.
What is “Dispute” in Tagalog?
“Dispute” can be directly translated as “pagtatalo” or “alitan”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Marco and Leah are having a dispute about money.
- Samantha had a dispute with her colleagues.
- Angelo succeeded in settling the dispute.
- The dispute between Bea and Bobby was settled peacefully.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Nagkakaroon ng pagtatalo tungkol sa pera sina Marco at Leah.
- Nagkaroon ng alitan si Samantha sa kanyang mga kasamahan.
- Nagtagumpay si Angelo sa pag-aayos ng alitan.
- Naayos naman nang mapayapa ang pagtatalo nina Bea at Bobby.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.