Hustisya In English – Translate “Hustisya” In English

What Is “Hustisya” In English? (Answers)

HUSTISYA IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “hustisya” based on the context of the sentence.

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

Hustisya In English

What is “Hustisya”?

“Hustisya” is a Tagalog term that refers to a just behavior or treatment.

What is “Hustisya” in English?

“Hustisya” can be directly translated as “justice”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Sinabi ni Ben kay Bob na mananaig ang hustisya sa huli.
  2. Iniisip ni Angelo na mas mabuting ipaglaban ang hustisya kaysa manira sa may sakit.
  3. Hindi naniniwala si Carl na walang hustisya sa mundong ito.
  4. Walang nakitang hustisya si Marco sa desisyon ng korte.

In English, these sentences could be translated as:

  1. Ben told Bob that justice will prevail in the end.
  2. Angelo thinks it’s better to fight for justice than to rail at the ill.
  3. Carl didn’t believe that there’s no justice in this world.
  4. Marco saw no justice in the court’s decision.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment