What Is “Mistake” In Tagalog? (Answers)
MISTAKE IN TAGALOG – This article will teach you about the Tagalog translation of the word “mistake” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Mistake”?
“Mistake” is an English term that refers to a judgment or an action that is wrong or misguided.
What is “Mistake” in Tagalog?
“Mistake” can be directly translated as “sala” or “mali”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Marco didn’t have the decency to acknowledge his mistake.
- Bea assumes Bob is working on correcting the mistakes.
- Angelo didn’t want to make the same mistakes over again.
- Carla seems to be unwilling to correct her mistakes.
- Danny didn’t have the courage to tell Leah that he had made a mistake.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Walang kagandahang-asal si Marco para tanggapin ang kasalanan niya.
- Ipinapalagay ni Bea na sinisikap ni Bob na itama ang mga pagkakamali.
- Ayaw na ni Angelo na maulit ang mga kasalanang iyon.
- Mukhang ayaw na itama ni Carla ang kanyang mga pagkakamali.
- Walang lakas ng loob si Danny na sabihin kay Leah na nagkasala siya.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.