What Is “Hangin” In English? (Answers)
HANGIN IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “hangin” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Hangin”?
“Hangin” is a Tagalog term that refers to the invisible gaseous substance surrounding the earth, a mixture mainly of nitrogen and oxygen. It also refers to a current of air that is moving across the surface of the earth.
What is “Hangin” in English?
“Hangin” can be directly translated as “air” or “wind”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Lumabas sina Ben at Bob para makalanghap ng sariwang hangin.
- Natangay ng hangin ang sumbrero ni Samantha.
- Sinabi ni Angelo kay Carla na ang lobo na ito ay puno ng hangin.
- Nakatayo pa rin si Lea habang nililipad ng hangin ang kaniyang buhok.
- Sa tingin ni Mark ay isa sa mga pangunahing problema sa lungsod na ito ay ang polusyon sa hangin.
In English, these sentences could be translated as:
- Ben and Bob went out for a breath of fresh air.
- Samantha had her hat blown off by the wind.
- Angelo told Carla that this balloon is filled with air.
- Leah stood still with her hair flying in the wind.
- Mark thinks air pollution is one of the major problems in this city.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other Tagalog-English translations, visit HERE.