Surrender In Tagalog – Translate “Surrender” To Tagalog

What Is “Surrender” In Tagalog? (Answers)

SURRENDER IN TAGALOG – This article will teach you about the Tagalog translation of the word “surrender” based on the context of the sentence.

Surrender In Tagalog

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

What is “Surrender”?

“Surrender” is an English term that refers to ceasing resistance to an opponent or an enemy and submit to their authority.

What is “Surrender” in Tagalog?

“Surrender” can be directly translated as “sumuko“. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Mark had no choice but to surrender to the authorities.
  2. Ben told Bea that he would rather die than surrender.
  3. Carlo was given a chance to surrender to the authorities.
  4. Bob and Betty have been ordered to surrender their passports.

In Tagalog, these sentences could be translated as:

  1. Walang magawa si Mark kundi sumuko sa mga awtoridad.
  2. Sinabi ni Ben kay Bea na mas gugustuhin niyang mamatay kaysa sumuko.
  3. Binigyan si Carlo ng pagkakataon na sumuko sa mga awtoridad.
  4. Inutusan sina Bob at Betty na isuko ang kanilang mga pasaporte.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.

For other English-Tagalog translations, visit HERE.

Leave a Comment