Inaasahan In English – Translate “Inaasahan” In English

What Is “Inaasahan” In English? (Answers)

INAASAHAN IN ENGLISH – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

This article will teach you about the English translation of the word “inaasahan” based on the context of the sentence.

Inaasahan In English

What is “Inaasahan”?

“Inaasahan” is a Tagalog term that refers to believing to be going to happen or arrive. It also refers to believing to be something that should happen or be done.

What is “Inaasahan” in English?

“Inaasahan” can be directly translated as “expected”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Inaasahan na maging pamilyar si Carla sa keyboard.
  2. Hindi inaasahang magbibigay ng anumang mga sagot ang nasabing ulat.
  3. Inaasahan nina Ben at Bob na mananalo sa halalan nang madali.
  4. Tiyak na hindi inaasahan ni Ana na magiging isang manunulat.

In English, these sentences could be translated as:

  1. Carla was expected to familiarize herself with the keyboard.
  2. The said report wasn’t expected to provide any answers.
  3. Ben and Bob are expected to win the election with ease.
  4. Ana certainly never expected to become a writer.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment