What Is “Withdraw” In Tagalog? (Answers)
WITHDRAW IN TAGALOG – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
This article will teach you about the Tagalog translation of the word “withdraw” based on the context of the sentence.
What is “Withdraw”?
“Withdraw” is an English term that refers to removing or taking someone or something away from a particular position or place.
What is “Withdraw” in Tagalog?
“Withdraw” can be directly translated as “umurong”, “umatras”, or “bawiin”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Angela advises Bob to withdraw his allegation before she contacts her lawyer.
- Marco didn’t know if Leah will withdraw from the presidential race.
- Carla told Angelo that he should withdraw his offensive remarks toward Bela.
- A knee injury forced Ben to withdraw from the competition.
- Dave wants to withdraw a statement he made earlier.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Pinayuhan ni Angela si Bob na bawiin ang kanyang paratang bago siya makipag-ugnayan sa kanyang abogado.
- Hindi alam ni Marco kung uurong si Leah sa presidential race.
- Sinabi ni Carla kay Angelo na dapat niyang bawiin ang kanyang mga nakakasakit na salita kay Bela.
- Isang pinsala sa tuhod ang nagtulak kay Ben na umatras sa kompetisyon.
- Gustong bawiin ni Dave ang sinabi niya kanina.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.