Labag In English – Translate “Labag” In English

What Is “Labag” In English? (Answers)

LABAG IN ENGLISH – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

This article will teach you about the English translation of the word “labag” based on the context of the sentence.

Labag In English

What is “labag”?

“Labag” is a Tagalog term that refers to not being in conformity with something.

What is “labag” in English?

“Labag” can be directly translated as “against”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Makukulong ka sa bilangguan kung may ginawa kang labag sa batas.
  2. Ang parusang kamatayan ay labag sa kautusan ng Diyos.
  3. Hindi gagawin ni Carlo ang mga bagay na labag sa kanyang kalooban.
  4. Ayon sa isang abogado, labag umano sa karapatang pantao ang Anti-Terror Law.

In English, these sentences could be translated as:

  1. You will go to jail if you do something against the law.
  2. The death penalty is against God’s commandment.
  3. Carlo will not do things against his will.
  4. According to a lawyer, the Anti-Terror Law is allegedly against human rights.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment