Atake In English – Tagalog To English Translations

What Is “Atake” In English? (Answers)

ATAKE IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “atake” based on the context of the sentence.

Atake In English

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

What is “Atake”?

“Atake” is a Tagalog term that refers to a violent and aggressive action against a place or a person.

What is “Atake” in English?

“Atake” can be directly translated as “attack”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Naghanda si Angelo at ang kanyang koponan para sa isang pag-atake.
  2. Inatake sa puso si Carla.
  3. Ipinakita sa bidyo ang pag-atake sa pagitan ng dalawang koponan.
  4. Si Daniel ay nasugatan sa pag-atake.

In English, these sentences could be translated as:

  1. Angelo and his team prepared for an attack.
  2. Carla had a heart attack.
  3. The attack between two teams was shown on video.
  4. Daniel was wounded in the attack.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.

For other Tagalog-English translations, visit HERE.

Leave a Comment