What Is “Karayom” In English? (Answers)
KARAYOM IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “karayom” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Karayom”?
“Karayom” is a Tagalog term that refers to a small, thin piece of polished metal that is used for sewing. It also refers to the pointed hollow end of a hypodermic syringe.
What is “Karayom” in English?
“Karayom” can be directly translated as “needle”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Sinabi ni Leah kay Mark na mahirap para sa kanya na ilagay ang sinulid sa loob ng butas ng karayom.
- Takot si George sa mga karayom.
- Nakakita ng maraming karayom si Danica sa sahig.
- Sinabi ni Ben kay Bea na kailangan niya ng karayom at sinulid para tahiin ang butones sa kanyang damit.
In English, these sentences could be translated as:
- Leah tells Mark that it’s difficult for her to put the thread inside the needle’s hole.
- George is terrified of needles.
- Danica found a lot of needles on the floor.
- Ben tells Bea that he needs a needle and a thread to sew the button on her shirt.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.
For other Tagalog-English translations, visit HERE.