What Is “Tulak” In English? (Answers)
TULAK IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “tulak” based on the context of the sentence.
There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
What is “Tulak”?
“Tulak” is a Tagalog term that refers to an act of exerting force on something or someone in order to move them away from oneself.
What is “Tulak” in English?
“Tulak” can be directly translated as “push”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Sinubukan ni Ana na itulak ang cabinet ngunit hindi niya magawa.
- Hindi gustong itulak ni George ang mga tao.
- Gusto ni Ella na itulak ang mesa sa dingding.
- Tinangka ni Daniel na itulak ang mga shopping cart ng ibang tao.
In English, these sentences could be translated as:
- Ana tried to push the cabinet but she can’t do it.
- George didn’t want to push people forward.
- Ella wants to push the table against the wall.
- Daniel attempts to push other people’s shopping carts.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.
For other Tagalog-English translations, visit HERE.