Paputok In English – Tagalog To English Translations

What Is “Paputok” In English? (Answers)

PAPUTOK IN ENGLISH – This article will teach you about the English translation of the word “paputok” based on the context of the sentence.

Paputok In English

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

What is “Paputok”?

“Paputok” is a Tagalog term that refers to small objects that are lit to entertain people on special occasions. It contains chemicals and burn attractively or brightly, often with a loud noise, when someone lights them.

What is “Paputok” in English?

“Paputok” can be directly translated as “fireworks”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Naganap ang insidente sa isang pagawaan ng paputok.
  2. Nasiyahan sina Ben at Bob sa panonood ng mga paputok sa isang tulay noong nakaraang taglamig.
  3. Sinabi ni Carla kay Angelo na hindi sila maaaring magkaroon ng selebrasyon kung walang paputok.
  4. Nagpaputok at bumusina ng sasakyan ang mga tao sa probinsyang ito.

In English, these sentences could be translated as:

  1. The incident took place at a fireworks factory.
  2. Ben and Bob enjoyed watching the fireworks on a bridge last winter.
  3. Carla told Angelo that they can’t have a celebration without fireworks.
  4. People in this province set off some fireworks and tooted their car horns..

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.

For other English-Tagalog translations, visit HERE.

Leave a Comment