Thought In Tagalog – Translate “Thought” In Tagalog

What Is “Thought” In Tagalog? (Answers)

THOUGHT IN TAGALOG – This article will teach you about the Tagalog translation of the word “thought” based on the context of the sentence.

There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.

Thought In Tagalog

What is “Thought”?

“Thought” is an English term that refers to an opinion or idea produced by thinking or occurring suddenly in one’s mind. It also refers to having a particular opinion or idea about something or someone.

What is “Thought” in Tagalog?

“Thought” can be directly translated as “ideya” or “akala”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.

Here are some example sentences:

  1. Leah rejected Mark’s thought.
  2. Ben and Betty never thought they would end up like this.
  3. Ana finds her thoughts about leisure interesting.
  4. Bob thought Bea’s book was difficult to read.

In Tagalog, these sentences could be translated as:

  1. Tinanggihan ni Leah ang ideya ni Mark.
  2. Hindi akalain nina Ben at Betty na hahantong sila sa ganito.
  3. Nakita ni Ana na kawili-wili ang kanyang mga ideya tungkol sa paglilibang.
  4. Inakala ni Bob na mahirap basahin ang libro ni Bea.

Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook as well.

For other English-Tagalog translations, visit HERE.

Leave a Comment