What Is “Sentiment” In Tagalog? (Answers)
SENTIMENT IN TAGALOG – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
This article will teach you about the Tagalog translation of the word “sentiment” based on the context of the sentence.
What is “Sentiment”?
“Sentiment” is an English term that refers to a view of or attitude toward a situation or an event.
What is “Sentiment” in Tagalog?
“Sentiment” can be directly translated as “palagay”, “opiniyon”, or “pagkaunawa”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Danny decided to say nothing until everyone else had given their sentiments.
- Bea was more in touch with public sentiment than many of her critics.
- Carla never felt comfortable expressing her own sentiment.
- Angelo agrees with the sentiments expressed by the previous speaker.
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Nagpasya si Danny na huwag magsalita hangga’t hindi naibigay ng iba ang kanilang opinyon.
- Si Bea ay higit na nakikipag-ugnayan sa palagay ng publiko kaysa sa marami sa kanyang mga kritiko.
- Hindi naging komportable si Carla na ipahayag ang kanyang sariling pag-unawa.
- Sang-ayon si Angelo sa mga opinyon na ipinahayag ng naunang tagapagsalita.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.