What Is “Quit” In Tagalog? (Answers)
QUIT IN TAGALOG – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
This article will teach you about the Tagalog translation of the word “quit” based on the context of the sentence.
What is “Quit”?
“Quit” is an English term that refers to cease, discontinue, or stop.
What is “Quit” in Tagalog?
“Quit” can be directly translated as “tumiwalag”, “huminto”, “tumigil”, or “umalis”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Carla didn’t know that Marco had decided to quit his job.
- Ben told Bob that he would be quitting his job and going back to the province.
- Ana has made up her mind to quit the company.
- Why did you quit this group?
In Tagalog, these sentences could be translated as:
- Hindi alam ni Carla na nagdesisyon na si Marco na huminto sa kanyang trabaho.
- Sinabi ni Ben kay Bob na siya ay titigil sa kanyang trabaho at babalik sa probinsiya.
- Nagdesisyon si Ana na umalis sa kumpanya.
- Bakit ka tumiwalag sa grupong ito?
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other English-Tagalog translations, visit HERE.