What Is “Damdamin” In English? (Answers)
DAMDAMIN IN ENGLISH – There are several Filipino words that don’t have a direct translation in English, that’s why we need context in order to fully translate them.
This article will teach you about the English translation of the word “damdamin” based on the context of the sentence.
What is “Damdamin”?
“Damdamin” is a Tagalog term that refers to an emotional state or reaction. It also refers to the emotional side of someone’s character.
What is “Damdamin” in English?
“Damdamin” can be directly translated as “feelings”. The use of this word, however, may depend on the context of the sentence.
Here are some example sentences:
- Pinaglaruan ni Ben ang damdamin ni Bea.
- Si Ana ay napakasensitibo sa damdamin ng ibang tao.
- Naghalo-halo ang damdamin ni Bob tungkol sa muling pagkikita ni Bella.
- Hindi pa rin sigurado si Carla sa damdamin niya para kay Claro.
- Si Mark ay tila hindi pangkaraniwang nakaayon sa damdamin ng mga tao.
In English, these sentences could be translated as:
- Ben is toying with Bea’s feelings.
- Ana is very sensitive to other people’s feelings.
- Bob had mixed feelings about meeting Bella again.
- Carla is still uncertain of her feelings for Claro.
- Mark seemed unusually attuned to people’s feelings.
Thank you for visiting Newspapers.ph. You may express your reactions or thoughts in the comments section. Also, you may follow us on Facebook.
For other Tagalog-English translations, visit HERE.